ΕΛΛΗΝΙΚΑ 03 MAGYAR 17 ČESKY 31 SLOVENSKO 45 SLOVENSKY 59 POLSKI 73 TÜRKÇE 87 101 עברית 115 العربية РУССКИЙ 129 Norm DIN EN 14988:2006 standard DIN EN 14988:2006 norme DIN EN 14988:2006 norma DIN EN 14988:2006 szabvány DIN EN 14988:2006
_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΠΙΣΚΟΠΗΣΗ 04 ΣΗΜΕΙΩΣΗ 05 ΑΝΟΙΓΜΑ ΤΗΣ CONCORD SPIN 06 ΔΙΠΛΩΜΑ ΤΗΣ CONCORD SPIN 07 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΥ ΥΨΟΥΣ CONCORD SEAT SPIN 08 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ ΥΠΟΠΟΔΙΟ 09 ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ TRAY 10 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 11 ΠΟΥ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΝ ΤΟ ΣΥΣΤΗΜΑ ΔΕΣΜΗΣ 12 ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΚΑΛΛΥΜΑΤΟΣ 14 ΕΓΓΥΗΣΗ 15 CONCORD ORIGINAL ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ 16 _ Σας ευχαριστούμε! Χαιρόμαστε που έχετε επιλέξει ένα ποιοτικό προϊόν Concord. Να είστε βέβαιοι οτι θα μείνετε ικανοποιημένοι από την ευελιξία και την ασφάλεια αυτού του προϊόντος. Ελπίζουμε να απολαύσετε τη χρήση της νέας CONCORD SPIN. Η CONCORD SPIN είναι κατάλληλη για παιδιά ηλικίας περίπου 6-36 μηνών. _ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! Παρακαλώ κρατήστε για μελλοντική αναφορά. 3
_ ΕΠΙΣΚοΠΗΣΗ _ ΣΗμΕΙΩΣΗ 01 πλάτη του καθίσματος 02 κουμπί Διακοπής 04 σύστημα ζωνών ασφαλείας 06 Κλείδωμα κουμπιών 03 Δίσκος 05 υποπόδιο ΣΗμΑΝτΙΚο! Παρακαλώ διαβάστε τις οδηγίες χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη CONCORD SPIN και να τις κρατήσετε προσεκτικά για μελλοντική αναφορά. Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που περιγράφονται εδώ μπορεί να βλάψει την ασφάλεια του παιδιού σας. ΠροΣοχΗ! Η CONCORD SPIN είναι κατάλληλη για παιδιά που μπορούν να κάθονται χωρίς υποστήριξη. Μην αφήνετε το παιδί σας χωρίς επίβλεψη. Μην αφήνετε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επίβλεψη κοντά στην CONCORD SPIN. Χρησιμοποιείτε μόνο την CONCORD SPIN σε μια σταθερή, οριζόντια και στεγνή επιφάνεια. Ποτέ μην σηκώνετε το δίσκο από την CONCORD SPIN. Μη χρησιμοποιείτε την CONCORD SPIN εάν τα μέρη έχουν σπάσει, σκιστεί ή λείπουν. Να χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα ζωνών και το δίσκο, όταν το παιδί κάθεται στην CONCORD SPIN. Βεβαιωθείτε ότι όλοι οι ιμάντες είναι ασφαλείς και προσαρμόζονται κατάλληλα. Μη χρησιμοποιείτε την CONCORD SPIN εάν κάποια από τα μέρη είναι ελαττωμματικά ή δεν ασφαλίζουν στην σωστή θέση. Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια αξεσουάρ Concord. Προσέξτε τους κινδύνους που παρουσιάζονται από μια φωτιά ή άλλες πηγές θερμότητας, όπως ηλεκτρικές θερμάστρες, φλόγες αερίου κλπ. αν είναι ακριβώς δίπλα στην CONCORD SPIN. Απομακρύνετε την πλαστική συσκευασία αμέσως. Μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τις ζωές των παιδιών. 4 5
_ ΞΕΔΙΠΛΩΝοΝτΑΣ την CONCORD SPIN Ξεδιπλώνοντας την CONCORD SPIN, ανοίξτε το υποπόδιο (δείτε Χρήση του υποπόδιο) απασφαλίζοντας την ασφάλεια μεταφοράς με το πάτημα του κουμπιού κλειδώματος, ενώ ταυτόχρονα τραβώντας το μοχλό στο κάτω μέρος του καθίσματος. Κρατήστε το μοχλό και μετακινήστε την πλάτη του καθίσματος (01) προς τα πάνω έως ότου η CONCORD SPIN να είναι πλήρως διπλωμένη και να κάνει κλικ στη σωστή θέση. Βεβαιωθείτε ότι καρφίτσες στα αριστερά και δεξιά του κεντρικού μεντεσέ έχουν εμπλακεί και το κλείδωμα είναι πλήρως εναρμονισμένο. _ ΔΙΠΛΩΝοΝτΑΣ την CONCORD SPIN Πριν από την αναδίπλωση της CONCORD SPIN, αφαιρέστε το κάλυμμα (βλ. ΜΕ ΤΟ ΚΑΛΥΜΜΑ), αφαιρέστε το δίσκο (03), αποθηκευστε τον στην πλάτη του καθίσματος (01) (βλ. ΜΕ ΤΟ ΔΙΣΚΟ) και ανοίξτε το υποπόδιο (05) (βλ. ΧΡΗΣΗ ΤΗΣ υποπόδιο). Απελευθερώστε την ασφάλεια μεταφοράς με το ταυτόχρονο πάτημα του κουμπιού κλειδώματος και τραβώντας το μοχλό στο κάτω μέρος του καθίσματος. Μετακινήστε την πλάτη του καθίσματος (01) εμπρός μέχρις ότου η CONCORD SPIN να είναι πλήρως διπλωμένη και να ακούγονται ηχητικά κλικ όταν είναι στη σωστή θέση. Τώρα, διπλώστε στο υποπόδιο (05) (βλ. ΧΡΗΣΗ το υποπόδιο). ΠροΣοχΗ! Εάν ο δίσκος δεν είναι εφοδιασμένος, χρησιμοποιείτε πάντα το σύστημα ζωνών της CONCORD SPIN (04). 6 7
_ ρυθμιση τησ CONCORD SPIN ΚΑΘΙΣμΑ υψοσ Η CONCORD SPIN μπορεί να ρυθμιστεί σε τέσσερα διαφορετικά ύψη. Για να μεγαλώσει το κάθισμα της CONCORD SPIN, τοποθετήστε το πόδι σας στη γραμμή του ποδιού, πιέστε τα κουμπιά κλειδώματος (06) και στις δύο πλευρές του κάθε ποδιού και μετακινήστε το πάνω μέρος του ποδιού προς τα πάνω. Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός των οπών που είναι ορατός στα μπροστινά και πίσω πόδια της CONCORD SPIN να είναι ταυτόσημος έτσι ώστε να επιτευχθεί η σωστή θέση του καθίσματος. _ χρησιμοποιωντασ το υποποδιο Το υποπόδιο της CONCORD SPIN βρίσκεται κάτω από το κάθισμα. Τραβήξτε το υποπόδιο (05) προς τα δεξιά στο βαθμό που μπορεί να πάει και διπλώστε το προς τα κάτω μέχρι το υποπόδιο να κινείται προς τα αριστερά και να είναι σταθερά ασφαλισμένο. Για να μικρύνεται την CONCORD SPIN, πιέστε τα κουμπιά κλειδώματος (06) και στις δύο πλευρές του κάθε ποδιού και κατευθύνετε το πάνω μέρος του ποδιού προς τα κάτω. Ελέγξτε ότι ο αριθμός των οπών που είναι ορατός στο μπροστινό και πίσω πόδι της CONCORD SPIN είναι ταυτόσημος έτσι ώστε να επιτευχθεί ότι το κάθισμα είναι οριζόντιο. Διπλώνοντας το υποπόδιο, μετακινήστε το προς τα δεξιά στο βαθμό που μπορεί να πάει. Μετά διπλώστε το υποπόδιο μέχρι να κινειθεί προς τα αριστερά και είναι σταθερά ασφαλισμένο. 8 9
_ χρησιμοποιωντασ το ΔΙΣΚο Ο δίσκος (03) είναι αποθηκευμένος στην πλάτη της CONCORD SPIN. Τραβήξτε το δίσκο πίσω από το σωλήνα άκρα και στη συνέχεια, τραβήξτε όλο το δίσκο προς τα κάτω και μακριά. Σπρώξτε τη θήκη πάνω στα σημεία προσαρμογής από το μέτωπο έως ότου ασφαλίσει κάνοντας έναν χαρακτηριστικό ήχο. Σπρώξτε το δίσκο στην κλειδαριά για το άνοιγμα μέσα στην πλάτη του καθίσματος για την ασφάλεια του, και στη συνέχεια πιέστε το σωλήνα στα άκρα εμπρός επάνω στην πλάτη μέχρι να ακούσετε και να αισθανθείτε το δίσκο να κάνει κλικ στη σωστή θέση. ΠροΣοχΗ! Ποτέ μην σηκώνετε το δίσκο από την CONCORD SPIN. Για να αφαιρέσετε το δίσκο, πιέστε τα κουμπιά στα αριστερά και δεξιά (02) του δίσκου και τραβήξτε τον μακριά προς τα εμπρός. _ ΚΑΘΑρΙΣμοΣ ΚΑΙ ΣυΝτΗρΗΣΗ Καθαρισμό του πλαισίου της CONCORD SPIN με ένα υγρό πανί. Όταν έρχονται σε επαφή με την υγρασία, ιδιαίτερα κατά το πλύσιμο, τα υφάσματα μπορεί να υποβαθμιστούν λίγο. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες! 10 11
_ χρηση του ΣυΣτΗμΑτοΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΖΩΝΩΝ Πάντοτε να βεβαιώνεστε ότι το παιδί σας είναι δεμένο όταν κάθεται στην CONCORD SPIN. Ρυθμίστε τις ζώνες, ώστε να είναι τεντωμένες και να βρίσκονται κοντά και κόντρα στο παιδί. Για να προσαρμόσετε το μήκος, σύρετε τη ζώνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω. Βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν υποστεί στρίψιμο οι ιμάντες. ιμάντας του υπογαστρίου Κέντρο ιμάντα Τροφοδοτήστε το κέντρο του ιμάντα μαζί με την αγκράφα ανάμεσα στα πόδια του παιδιού. Στη συνέχεια, τοποθετήστε την πόρπη προσαρμογής για τους ιμάντες γύρω από την κορυφή της πόρπης. Θα πρέπει να με ακούγονται ηχητικά κλίκ όταν βρίσκεται στη σωστή θέση. Για να ανοίξετε το σύστημα πρόσδεσης, πιέστε το κουμπί στη μέση της πόρπης μέχρι να απελευθερωθούν. Το childproof κλείδωμα είναι στο πίσω μέρος της πόρπης. Αυτή μπορεί να ενεργοποιείται και να απενεργοποιείται με την περιστροφή. Ενεργοποιόντας το childproof κλείδωμα η πόρπη ανοίγει με το μηχανησμό. ΠροΣοχΗ! Να χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες μαζί με το κέντρο ιμάντα. 12 13
_ χρησιμοποιωντασ το ΚΑΛυμμΑ Πριν χρησιμοποιήσετε το κάλυμμα, τοποθετήστε το δίσκο (03) (βλ. ΜΕ ΤΟ ΔΙΣΚΟ) και ανοίξτε το υποπόδιο (05) (βλ. ΧΡΗΣΗ το υποπόδιο). Στη συνέχεια αναιρέστε τον ιμάντα πόρπη (04). Τοποθετήστε το κάλυμμα της CONCORD SPIN και περάστε τους ιμάντες μέσα από τις οπές στο κάλυμμα. Τραβήξτε τα αυτοκόλλητα και τα συνδέετε στο ύψος του χεριού και πατάτε τα κλιπς στο πίσω μέρος του καθίσματος. _ ΕΓΓυΗΣΗ Η εγγύηση ξεκινάει να ισχύει από την μέρα τια αγοράς του προϊόντος. Η περίοδος της εγγύησης ισχύει μέχρι τη νομική περίοδο εξουσιοδότησης στην ενδιαφερόμενη χώρα του τελικού χρήστη. Στην διακριτικότητα του κατασκευαστή, η εγγύηση θα πρέπει να καλύπτει επιδιόρθωση, αντικατάσταση ή επιστροφή χρημάτων. Η εγγύηση ισχύει μόνο για τον αγοραστή. Σε περίπτωση ατέλειας, ισχυρισμοί δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη εκτός και αν ο έμπορος ενημερωθεί για το ελάττωμα όσο το δυνατόν πιο άμεσα από την στιγμή που θα εμφανιστεί. Εάν ο έμπορος δεν μπορεί να διορθώσει το πρόβλημα μόνος του, θα πρέπει να επιστρέψει το προϊόν στον κατασκευαστή μαζί με τις λεπτομέρειες των παραπόνων, την επίσημη απόδειξη αγοράς και την ημερομηνία αγοράς. Οι κατασκευαστές δεν φέρουν καμία ευθύνη για χαλασμένα προϊόντα που δεν έχουν παράσχει. Η εγγύηση δεν εφαρμόζετε στις εξής περιπτώσεις: Το προϊόν έχει τροποποιηθεί. Εάν το προϊόν δεν έχει επιστραφεί στον έμπορο χωρίς απόδειξη μέσα σε 14 ημέρες από τότε που παρουσιάστηκε το πρόβλημα. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε από λάθος χρήση ή συντήρηση ή εξαιτίας κάποιου άλλου προβλήματος το οποίο αποδεικνύεται ότι είναι λάθος του χρήστη, ή δεν έχουν ακολουθηθεί σωστά οι οδηγίες. Εάν οι επισκευές έχουν πραγματοποιηθεί από τρίτους. Εάν το πρόβλημα δημιουργήθηκε κατόπιν κάποιου ατυχήματος. Εάν ο serial (τμηματικός) αριθμός έχει χαλαστεί ή αφαιρεθεί. 14 Η εγγύηση δεν λαμβάνει κανένα μέτρο για οποιαδήποτε αλλαγή ή επέμβαση έχει γίνει στο προϊόν κατά την διάρκεια φυσιολογικής χρήσης (φθορά ή σκίσιμο). Η περίοδος εγγύησης δεν θα πρέπει να διαρκεί μετά από οποιαδήποτε μέτρα έχουν παρθεί από τον κατασκευαστή σε περίπτωση ισχυρισμού. 15
_ CONCORD ORIGINAL ΑΝΤΑΛΛΑΚΤΙΚΑ / ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Πληροφορίες για τα γνήσια ανταλλακτικά και αξεσουάρ που διατίθενται στον έμπορο ή κατευθείαν από την Concord Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Γερμανία τηλέφωνο +49 (0)9225.9550-0 φαξ +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de 16
_ ΕΛΛΗΝΙΚΑ _ MAGYAR _ ČESKY _ SLOVENSKO _ SLOVENSKY _ POLSKI _ TÜRKÇE עברית _ العربية РУССКИЙ Οδηγίες για προσαρμογή και χρήση. Beszerelési és kezelési útmutató Návod k montáži a obsluze Navodila za vgradnjo in uporabo Návod na montáž a obsluhu Instrukcja montażu i obsługi Montaj ve Kullanma Kılavuzu הוראות לחיבור ושימוש تعليمات الوصل واالستعمال Руководство по использованию принадлежности Concord GmbH Industriestraße 25 95346 Stadtsteinach Germany SP 03/1010 Phone +49 (0)9225.9550-0 Fa0 +49 (0)9225.9550-55 info@concord.de www.concord.de